Κυριακή 14 Φεβρουαρίου 2016

Η Βίκυ Μοσχολιού τραγουδάει τον Άγιο Βαλεντίνο

Σταμάτης Κραουνάκης - Λίνα Νικολακοπούλου
"Του Αγίου Βαλεντίνου"
Βίκυ Μοσχολιού
45 ΣΤΡΟΦΕΣ | LYRA | 1985 | MP3 @320 | Εξώφυλλα

Ένα 45άρι του δίδυμου Σταμάτη Κραουνάκη και Λίνας Νικολακοπούλου κυκλοφόρησε το 1985 με ένα μόνο τραγούδι. Τίτλος του "Του Αγίου Βαλεντίνου". Ερμηνεύτρια η μεγάλη Βίκυ Μοσχολιού. Επρόκειτο για παραγγελία του Β' Προγράμματος της Ελληνικής Ραδιοφωνίας για την αντίστοιχη επέτειο. Παίχτηκε πρώτα στο ραδιόφωνο στις 14 Φεβρουαρίου και στη συνέχεια βγήκε σε δίσκο.
Το τραγούδι αργότερα περιλήφθηκε στο premium CD του ΔΙΦΩΝΟΥ (τεύχος 44) μαζί με ολόκληρο το δίσκο "Σκουριασμένα χείλια" (1981), όπου είχε πραγματοποιηθεί η πρώτη συνάντηση και των τριών συντελεστών του συγκεκριμένου τραγουδιού.
 
 
                                                                                                                                             ΑΚΟΥΣΤΕ ΤΟ

Τετάρτη 10 Φεβρουαρίου 2016

Ελένη Καραΐνδρου: Μουσική και τραγούδια για το θέατρο (2015)

Μπορεί η Ελένη Καραΐνδρου να έγινε διάσημη για τη σπουδαία κινηματογραφική της μουσική, ιδιαίτερα αυτή που συνοδεύει τις ταινίες του Θόδωρου Αγγελόπουλου, αλλά η σχέση της με το θέατρο υπήρξε πάντα πολύ στενότερη κι έχει αποδώσει μοναδικούς καρπούς, οι οποίοι επί δεκαετίες παρέμεναν ανέκδοτοι και στη σκιά των δημοφιλών της κινηματογραφικών soundtrack. Επιτέλους το 2010 η ΜΙΚΡΗ ΑΡΚΤΟΣ μας χάρισε μια πρώτη χορταστική έκδοση (τριπλό άλμπουμ) με θεατρικές μουσικές της γραμμένες αποκλειστικά για παραστάσεις του συζύγου της και σκηνοθέτη Αντώνη Αντύπα.
Πρόσφατα όμως, στα τέλη του περασμένου χρόνου, είχαμε την ευτυχία να κυκλοφορήσει ένα δεύτερο διπλό άλμπουμ από την ίδια εταιρία με θεατρικές μουσικές και τραγούδια από δώδεκα άλλες παραστάσεις που ανέβηκαν στο διάστημα από το 1983 μέχρι το 2011. 
Ο πρώτος δίσκος περιλαμβάνει έργα σκηνοθετημένα από τον Λευτέρη Βογιατζή και τον Ζυλ Ντασσέν, ενώ ο δεύτερος παραστάσεις του Αντώνη Αντύπα, της Μάγιας Λυμπεροπούλου και του Βασίλη Παπαβασιλείου. Αξιοπρόσεκτο ότι για δύο διαδοχικές σεζόν η Καραΐνδρου έγραψε μουσική για τον "Γλάρο" του Τσέχοφ, πρώτα σε σκηνοθεσία του Ντασσέν για το Εθνικό Θέατρο κι αμέσως μετά για τη Μικρή Αυλαία της ΕΡΤ σε σκηνοθεσία Αντώνη Αντύπα. Σημειώνουμε επίσης τη μουσική για το "Θάνατο του εμποράκου" του Άρθουρ Μίλερ που αποτέλεσε το κύκνειο θεατρικό άσμα του Ντασσέν. Και φυσικά το έργο της Λούλας Αναγνωστάκη "Διαμάντια και Μπλουζ" που σκηνοθέτησε ο Βασίλης Παπαβασιλείου για το Θέατρο Αθήναιον το 1989, όπου η Τζένη Καρέζη ερμήνευσε συγκλονιστικά το "Χάθηκα μέσα στη ζωή μου", τραγούδι που η συνθέτρια έχει απαγορεύσει οριστικά να το ερμηνεύσει οποιοσδήποτε άλλος στο μέλλον! Προσέξτε κι ένα αριστουργηματικό κομμάτι για σόλο κλασική κιθάρα με τίτλο "Ἁναπόληση" (CD2, track 21). Και φυσικά πολλά άλλα που μπορεί να ανακαλύψει ο καθένας!
Η έκδοση είναι εξαιρετικά επιμελημένη με πλούσιο φωτογραφικό και πληροφοριακό υλικό, αντάξιο του ακριβού της περιεχομένου. Η ελπίδα μας είναι σύντομα να υπάρξει και συνέχεια σ' αυτήν την εξαιρετική εκδοτική πρωτοβουλία της ΜΙΚΡΗΣ ΑΡΚΤΟΥ. Έχω ακούσει ότι επίκειται η ολοκληρωμένη έκδοση της μουσικής για το ανώνυμο ποιητικό δράμα "Δαβίδ", όπου η Καραΐνδρου έγραψε ένα από τα ωραιότερα μουσικά θέματα που ακούστηκαν ποτέ στο θέατρο! Ανυπομονούμε...

Δευτέρα 1 Φεβρουαρίου 2016

Ένα υπέροχο κινηματογραφικό τραγούδι (1964)

Ακούστε ένα υπέροχο κινηματογραφικό τραγούδι από την ταινία "The Naked Kiss" του Samuel Fuller, παραγωγής 1964. Η μουσική πιθανόν είναι παραδοσιακή*. Τίτλος του: "Mommy dear, tell me, please". Αποδίδει με πολλή ευαισθησία και συγκινητική τρυφερότητα τις αγωνίες των ανάπηρων παιδιών μέσα σε μια ορθοπεδική κλινική. Τραγουδούν τα ίδια τα παιδιά και η πρωταγωνίστρια της ταινίας Constance Towers. Το γλυκύτατο αυτό τραγούδι παίζει καταλυτικό ρόλο στην εντυπωσιακή ανατροπή της πλοκής της ταινίας, η οποία αποτελεί ένα εξαιρετικό δείγμα νεο-noir κινηματογραφίας.

Ιδού οι στίχοι:

Mommy dear, tell me please is the world really round?
Tell me where is the bluebird of happiness found?
Tell me why is the sky up above us so blue?
And when you were a child did your mommy tell you?
What becomes of the sun when it falls into the sea?
And who lights it again bright as bright can be?
Tell me why can't I fly without wings through the skies?
Tell me why, Mommy dear, are there tears in your eyes?
 
Little one, little one, yes, the world's really round
And the bluebird you search for will surely be found
And the sky up above is so blue and clear 

so that you'll see the bluebird if it should come near
And the sun doesn't fall when it slips out of sight
All it does is make way for the moon's pretty light
And if children could fly there'd be no need for birds
And I cry, little one, 'cause I'm touched by your words

Don't be sad, Mommy dear, if it's true the world's round
I will search 'round the world till the bluebird is found
Little one, there's no need to wander too far
For what you really seek is right here where you are
Show me where, Mommy dear, and here's what I will do
I will take the dear bluebird and give it to you
Dear, the bluebird's the love in your heart pure and true
And I found it the day heaven blessed me with you.


* υγ. Ο καλός τραγουδοποιός Σταύρος Παπασταύρου μου έστειλε την εξής πολύ ενδιαφέρουσα πληροφορία για το τραγούδι: 
"Το τραγούδι αυτό έχει περίεργη ιστορία! Ξεκίνησε ως "L' oiseau bleu", σε μουσική Wayne Shanklin, και πρωτοακούστηκε στη γαλλική ταινία του 1955 "L' homme et l' enfant" από τον Eddie Constantine και τον Noam.Έγινε μεγάλη επιτυχία και το τραγούδησε μέχρι και ο... Michael Jackson! "